See denier on Wiktionary
{ "anagrams": [ { "word": "de rien" }, { "word": "Dieren" }, { "word": "dinère" }, { "word": "Edirne" }, { "word": "redine" }, { "word": "rediné" }, { "word": "redîne" }, { "word": "redîné" }, { "word": "Reiden" }, { "word": "renide" }, { "word": "renidé" }, { "word": "Rieden" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de l’argent", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en breton", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en croate", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en polonais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en portugais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en roumain", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en sicilien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en tchèque", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Unités de mesure en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "sense": "verser des arrhes pour un marché verbal ou pour une location de maison ou d’appartement", "word": "donner le denier à Dieu" }, { "word": "denier-à-Dieu" }, { "word": "denier à Dieu" }, { "sense": "contribution des fidèles catholiques en faveur du Saint-Siège", "word": "denier de Pierre" }, { "sense": "contribution des fidèles catholiques en faveur du Saint-Siège", "word": "denier de saint Pierre" }, { "word": "denier du culte" }, { "word": "denier quatre" }, { "word": "denier cinq" }, { "word": "denier dix" }, { "sense": "prêt à respectivement 25, 20, 10, et 5 %", "word": "denier vingt" }, { "word": "deniers publics" }, { "word": "gagne-denier" }, { "word": "trente deniers" } ], "etymology_texts": [ "(XIIᵉ siècle) Du latin denarius (sens identique) dont est aussi issu « dinar »." ], "forms": [ { "form": "deniers", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "colspan=\"2\" :Modèle:!\\də.nje\\", "tags": [ "singular" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Monnaies en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "ChevalierLéopold de Sacher-Masoch, Don Juan de Kolomea dans les « Contes Galiciens », traduction anonyme de 1874", "text": "Laissez-moi vous raconter mes aventures, — des aventures rares, précieuses comme les autographes de Goliath le Philistin, — je ne dis pas comme les deniers de Judas Iscariote, j’en ai tant vu dans les églises de Russie et de Galicie que je commence à croire qu’il n’a pas déjà fait une si mauvaise affaire…" } ], "glosses": [ "Monnaie romaine d’argent qui, jusqu’à l’an 536 de Rome, valait dix as et plus tard seize." ], "id": "fr-denier-fr-noun-Hnn7Ejte", "topics": [ "numismatics" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de l’histoire de France", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Alexander Hermand, Histoire monétaire de la province d'Artois et des seigneuries qui en dépendaient, Saint-Omer : Chanvin fils, 1843, page 103", "text": "Le denier du onzième siècle, était d’argent, et l’argent était alors rare." }, { "ref": "Les archives de Nancy ou documents inédits relatifs à l'histoire de cette ville, publiées par Henri Lepage, vol.3, Nancy, Lucien Wiener, 1865, page 56", "text": "Gabelle des boulangers. — Ladite gabelle consiste en ce que tous les boulangers qui vendent pains cuits en la ville doivent 2 deniers par resal de farine; les déforains, 1 gr. 8 den. par chacune charrette, et 4 den. de chacune charpagnée ou hottée." } ], "glosses": [ "Ancienne monnaie française de cuivre, qui valait la douzième partie d’un sou tournois ou le tiers d’un liard." ], "id": "fr-denier-fr-noun-yNazOQ5L", "raw_tags": [ "Histoire de France" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Jean Rogissart, Passantes d’Octobre, Librairie Arthème Fayard, Paris, 1958", "text": "Voyez-vous, monsieur le Curé, vous êtes trop benoît : plus on demande, plus on reçoit. Vous devriez commander une provision de cierges de tout calibre qu’on allumerait devant le tabernacle ou la statue du Saint. Les deniers de l’Église en tireraient bénéfice et ce ne serait pas un mal." }, { "text": "Il me prendra jusqu’à mes derniers deniers." }, { "ref": "Jean-Pierre Alaux, Une dernière nuit avec Jimmy, Calmann-Lévy, 2010, p. 14", "text": "Toute ma vie, j’ai toujours refusé de payer le moindre denier aux impôts." }, { "ref": "1=Baptiste Peyron, Thomas Moreau et Pierre Maugein l'Open World : notre manifeste pour reconstruire l'espace dans le jeu vidéo, sur ragemag.fr, le 16 novembre 2013", "text": "La ville fantôme paie le prix de son orgueil capitaliste aux mains de dirigeants absolutistes voire féodaux. Par l’accumulation des richesses et des inégalités vis-à-vis des travailleurs d’Asie venus gagner des deniers mais perdre leur vie sur les rives de la péninsule arabique, ils ont transformé ce petit port de pêche en mégalopole moderne faite d’infrastructures à l’occidentale." } ], "glosses": [ "Argent." ], "id": "fr-denier-fr-noun-mahOY37P", "tags": [ "broadly" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes désuets en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "William Duckett, Dictionnaire de la conversation et de la lecture, 1860", "text": "Cette expression denier servait encore autrefois à fixer le taux de l’intérêt de l’argent, ainsi l’on disait le denier huit, le denier dix, le denier vingt, le denier cent; ce qui signifiait que, pour réaliser un denier d’intérêt il fallait en livrer à l’emprunteur huit, dix, vingt, cent." }, { "ref": "Eugène Sue, Les Mystères de Paris, 1842-1843", "text": "La plupart augmentent leur fortune en thésaurisant ; quelques-uns, en bien petit nombre, s’aventurent à prêter au denier trente." } ], "glosses": [ "Pourcentage d’intérêt." ], "id": "fr-denier-fr-noun-94agk9tP", "tags": [ "broadly", "obsolete" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en français des cartes à jouer", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Une des quatre enseignes d’un jeu de cartes latin, ainsi nommée parce que les cartes de cette couleur sont marquées de deniers stylisés." ], "id": "fr-denier-fr-noun-sVXKDsnx", "raw_tags": [ "Cartes à jouer" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Un denier valait 1,275 grammes, c'est à dire la 192 ème partie d'un marc." } ], "glosses": [ "Ancienne unité de mesure du poids." ], "id": "fr-denier-fr-noun-TMw7COGH", "topics": [ "metrology" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Une once égale 24 deniers." } ], "glosses": [ "Unité servant au titrage de l’argent ou d’autres métaux précieux ; elle correspond à la quantité d’argent fin contenu dans un lingot supposé divisé en douze parties." ], "id": "fr-denier-fr-noun-7j6fxSyB", "topics": [ "metrology" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français du textile", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "D. de Prat, Nouveau manuel complet de filature; 1ʳᵉ partie : Fibres animales & minérales, Encyclopédie Roret, 1914", "text": "L’unité de numérotage de la soie artificielle (de Chardonnet), est le denier qui correspond à un poids de 0 gr. 0531 pour une longueur de fil de 476 mètres […]. Les crins et laines artificielles se numérotent en deniers et en yards." }, { "ref": "Geneviève de Corbie, Savoir équiper et entretenir sa maison, Paris : chez Gautier-Languereau, 1965", "text": "La finesse des bas nylon est évaluée en deniers et inscrite sur la pochette ; le chiffre correspond au titrage du fil ; plus il est bas, plus le fil, donc le bas, est fin." } ], "glosses": [ "Ancienne unité de mesure du titrage des fils continus caractérisant leur finesse : il vaut 1/9 g/km." ], "id": "fr-denier-fr-noun-1aC6-PLY", "topics": [ "metrology", "textiles" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\də.nje\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-0x010C-denier.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2c/LL-Q150_(fra)-0x010C-denier.wav/LL-Q150_(fra)-0x010C-denier.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2c/LL-Q150_(fra)-0x010C-denier.wav/LL-Q150_(fra)-0x010C-denier.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Muntzenheim)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-0x010C-denier.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-denier.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/60/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-denier.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-denier.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/60/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-denier.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-denier.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-denier.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-denier.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4f/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-denier.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-denier.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4f/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-denier.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-denier.wav.ogg", "raw_tags": [ "Cornimont (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-denier.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-denier.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/19/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-denier.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-denier.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/19/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-denier.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-denier.wav.ogg", "raw_tags": [ "Somain (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-denier.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "word": "Denier" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "tags": [ "masculine" ], "word": "Heller" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "tags": [ "masculine" ], "word": "Haller" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "tags": [ "masculine" ], "word": "Pfennig" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "tags": [ "masculine" ], "word": "Denar" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "denier" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "denary" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "tags": [ "masculine" ], "word": "diner" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "word": "novac" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "word": "denario" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "word": "denaro" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "tags": [ "masculine" ], "word": "denièr" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "word": "denar" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "word": "dinheiro" }, { "lang": "Roumain", "lang_code": "ro", "word": "dinar" }, { "lang": "Roumain", "lang_code": "ro", "word": "bani" }, { "lang": "Roumain", "lang_code": "ro", "word": "dobândă" }, { "lang": "Roumain", "lang_code": "ro", "word": "denier" }, { "lang": "Sicilien", "lang_code": "scn", "tags": [ "masculine" ], "word": "aremi" }, { "lang": "Sicilien", "lang_code": "scn", "tags": [ "masculine" ], "word": "oremi" }, { "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "word": "denier" } ], "word": "denier" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Mots en ancien français issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en ancien français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Ancien français", "orig": "ancien français", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "lang": "Français", "lang_code": "fr", "word": "denier" } ], "etymology_texts": [ "Du latin denarius." ], "lang": "Ancien français", "lang_code": "fro", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "related": [ { "word": "dener" } ], "senses": [ { "glosses": [ "Denier (pièce de monnaie de France)." ], "id": "fr-denier-fro-noun-1gMMZKXW" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "denier" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Noms communs en ancien occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Ancien occitan", "orig": "ancien occitan", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Ancien occitan", "lang_code": "pro", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "alt_of": [ { "word": "dener" } ], "glosses": [ "Variante de dener." ], "id": "fr-denier-pro-noun-QzwMeHwb", "tags": [ "alt-of" ] } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "denier" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Dérivations en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en anglais issus d’un mot en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en anglais suffixés avec -er", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Unités de mesure en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Anglais", "orig": "anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(Nom 1) Du français denier.", "(Nom 2)Dérivé de deny, avec le suffixe -er." ], "forms": [ { "form": "deniers", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 1", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Monnaies en anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Denier." ], "id": "fr-denier-en-noun-oHDBoSFO", "topics": [ "numismatics" ] }, { "glosses": [ "Denier (mesure)." ], "id": "fr-denier-en-noun-IFP39obx" } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q1860 (eng)-VCcortex-denier.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fd/LL-Q1860_(eng)-VCcortex-denier.wav/LL-Q1860_(eng)-VCcortex-denier.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fd/LL-Q1860_(eng)-VCcortex-denier.wav/LL-Q1860_(eng)-VCcortex-denier.wav.ogg", "raw_tags": [ "Californie (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-VCcortex-denier.wav" } ], "word": "denier" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Dérivations en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en anglais issus d’un mot en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en anglais suffixés avec -er", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Unités de mesure en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Anglais", "orig": "anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(Nom 1) Du français denier.", "(Nom 2)Dérivé de deny, avec le suffixe -er." ], "forms": [ { "form": "deniers", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 2", "senses": [ { "glosses": [ "Celui ou celle qui nie quelque chose." ], "id": "fr-denier-en-noun-vFY~mgfa" } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q1860 (eng)-VCcortex-denier.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fd/LL-Q1860_(eng)-VCcortex-denier.wav/LL-Q1860_(eng)-VCcortex-denier.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fd/LL-Q1860_(eng)-VCcortex-denier.wav/LL-Q1860_(eng)-VCcortex-denier.wav.ogg", "raw_tags": [ "Californie (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-VCcortex-denier.wav" } ], "word": "denier" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en tchèque", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en tchèque issus d’un mot en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en tchèque", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Tchèque", "orig": "tchèque", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du français denier." ], "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Denier (unité de monnaie)." ], "id": "fr-denier-cs-noun-pFqLx8yG" } ], "word": "denier" }
{ "categories": [ "Mots en ancien français issus d’un mot en latin", "Noms communs en ancien français", "ancien français" ], "derived": [ { "lang": "Français", "lang_code": "fr", "word": "denier" } ], "etymology_texts": [ "Du latin denarius." ], "lang": "Ancien français", "lang_code": "fro", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "related": [ { "word": "dener" } ], "senses": [ { "glosses": [ "Denier (pièce de monnaie de France)." ] } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "denier" } { "categories": [ "Noms communs en ancien occitan", "ancien occitan" ], "lang": "Ancien occitan", "lang_code": "pro", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "alt_of": [ { "word": "dener" } ], "glosses": [ "Variante de dener." ], "tags": [ "alt-of" ] } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "denier" } { "categories": [ "Dérivations en anglais", "Lemmes en anglais", "Mots en anglais issus d’un mot en français", "Mots en anglais suffixés avec -er", "Noms communs en anglais", "Unités de mesure en anglais", "anglais" ], "etymology_texts": [ "(Nom 1) Du français denier.", "(Nom 2)Dérivé de deny, avec le suffixe -er." ], "forms": [ { "form": "deniers", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 1", "senses": [ { "categories": [ "Monnaies en anglais" ], "glosses": [ "Denier." ], "topics": [ "numismatics" ] }, { "glosses": [ "Denier (mesure)." ] } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q1860 (eng)-VCcortex-denier.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fd/LL-Q1860_(eng)-VCcortex-denier.wav/LL-Q1860_(eng)-VCcortex-denier.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fd/LL-Q1860_(eng)-VCcortex-denier.wav/LL-Q1860_(eng)-VCcortex-denier.wav.ogg", "raw_tags": [ "Californie (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-VCcortex-denier.wav" } ], "word": "denier" } { "categories": [ "Dérivations en anglais", "Lemmes en anglais", "Mots en anglais issus d’un mot en français", "Mots en anglais suffixés avec -er", "Noms communs en anglais", "Unités de mesure en anglais", "anglais" ], "etymology_texts": [ "(Nom 1) Du français denier.", "(Nom 2)Dérivé de deny, avec le suffixe -er." ], "forms": [ { "form": "deniers", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 2", "senses": [ { "glosses": [ "Celui ou celle qui nie quelque chose." ] } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q1860 (eng)-VCcortex-denier.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fd/LL-Q1860_(eng)-VCcortex-denier.wav/LL-Q1860_(eng)-VCcortex-denier.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fd/LL-Q1860_(eng)-VCcortex-denier.wav/LL-Q1860_(eng)-VCcortex-denier.wav.ogg", "raw_tags": [ "Californie (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-VCcortex-denier.wav" } ], "word": "denier" } { "anagrams": [ { "word": "de rien" }, { "word": "Dieren" }, { "word": "dinère" }, { "word": "Edirne" }, { "word": "redine" }, { "word": "rediné" }, { "word": "redîne" }, { "word": "redîné" }, { "word": "Reiden" }, { "word": "renide" }, { "word": "renidé" }, { "word": "Rieden" } ], "categories": [ "Lemmes en français", "Lexique en français de l’argent", "Mots en français issus d’un mot en latin", "Noms communs en français", "Traductions en allemand", "Traductions en anglais", "Traductions en breton", "Traductions en croate", "Traductions en espagnol", "Traductions en italien", "Traductions en occitan", "Traductions en polonais", "Traductions en portugais", "Traductions en roumain", "Traductions en sicilien", "Traductions en tchèque", "Unités de mesure en français", "français" ], "derived": [ { "sense": "verser des arrhes pour un marché verbal ou pour une location de maison ou d’appartement", "word": "donner le denier à Dieu" }, { "word": "denier-à-Dieu" }, { "word": "denier à Dieu" }, { "sense": "contribution des fidèles catholiques en faveur du Saint-Siège", "word": "denier de Pierre" }, { "sense": "contribution des fidèles catholiques en faveur du Saint-Siège", "word": "denier de saint Pierre" }, { "word": "denier du culte" }, { "word": "denier quatre" }, { "word": "denier cinq" }, { "word": "denier dix" }, { "sense": "prêt à respectivement 25, 20, 10, et 5 %", "word": "denier vingt" }, { "word": "deniers publics" }, { "word": "gagne-denier" }, { "word": "trente deniers" } ], "etymology_texts": [ "(XIIᵉ siècle) Du latin denarius (sens identique) dont est aussi issu « dinar »." ], "forms": [ { "form": "deniers", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "colspan=\"2\" :Modèle:!\\də.nje\\", "tags": [ "singular" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français", "Monnaies en français" ], "examples": [ { "ref": "ChevalierLéopold de Sacher-Masoch, Don Juan de Kolomea dans les « Contes Galiciens », traduction anonyme de 1874", "text": "Laissez-moi vous raconter mes aventures, — des aventures rares, précieuses comme les autographes de Goliath le Philistin, — je ne dis pas comme les deniers de Judas Iscariote, j’en ai tant vu dans les églises de Russie et de Galicie que je commence à croire qu’il n’a pas déjà fait une si mauvaise affaire…" } ], "glosses": [ "Monnaie romaine d’argent qui, jusqu’à l’an 536 de Rome, valait dix as et plus tard seize." ], "topics": [ "numismatics" ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Lexique en français de l’histoire de France" ], "examples": [ { "ref": "Alexander Hermand, Histoire monétaire de la province d'Artois et des seigneuries qui en dépendaient, Saint-Omer : Chanvin fils, 1843, page 103", "text": "Le denier du onzième siècle, était d’argent, et l’argent était alors rare." }, { "ref": "Les archives de Nancy ou documents inédits relatifs à l'histoire de cette ville, publiées par Henri Lepage, vol.3, Nancy, Lucien Wiener, 1865, page 56", "text": "Gabelle des boulangers. — Ladite gabelle consiste en ce que tous les boulangers qui vendent pains cuits en la ville doivent 2 deniers par resal de farine; les déforains, 1 gr. 8 den. par chacune charrette, et 4 den. de chacune charpagnée ou hottée." } ], "glosses": [ "Ancienne monnaie française de cuivre, qui valait la douzième partie d’un sou tournois ou le tiers d’un liard." ], "raw_tags": [ "Histoire de France" ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Jean Rogissart, Passantes d’Octobre, Librairie Arthème Fayard, Paris, 1958", "text": "Voyez-vous, monsieur le Curé, vous êtes trop benoît : plus on demande, plus on reçoit. Vous devriez commander une provision de cierges de tout calibre qu’on allumerait devant le tabernacle ou la statue du Saint. Les deniers de l’Église en tireraient bénéfice et ce ne serait pas un mal." }, { "text": "Il me prendra jusqu’à mes derniers deniers." }, { "ref": "Jean-Pierre Alaux, Une dernière nuit avec Jimmy, Calmann-Lévy, 2010, p. 14", "text": "Toute ma vie, j’ai toujours refusé de payer le moindre denier aux impôts." }, { "ref": "1=Baptiste Peyron, Thomas Moreau et Pierre Maugein l'Open World : notre manifeste pour reconstruire l'espace dans le jeu vidéo, sur ragemag.fr, le 16 novembre 2013", "text": "La ville fantôme paie le prix de son orgueil capitaliste aux mains de dirigeants absolutistes voire féodaux. Par l’accumulation des richesses et des inégalités vis-à-vis des travailleurs d’Asie venus gagner des deniers mais perdre leur vie sur les rives de la péninsule arabique, ils ont transformé ce petit port de pêche en mégalopole moderne faite d’infrastructures à l’occidentale." } ], "glosses": [ "Argent." ], "tags": [ "broadly" ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Termes désuets en français" ], "examples": [ { "ref": "William Duckett, Dictionnaire de la conversation et de la lecture, 1860", "text": "Cette expression denier servait encore autrefois à fixer le taux de l’intérêt de l’argent, ainsi l’on disait le denier huit, le denier dix, le denier vingt, le denier cent; ce qui signifiait que, pour réaliser un denier d’intérêt il fallait en livrer à l’emprunteur huit, dix, vingt, cent." }, { "ref": "Eugène Sue, Les Mystères de Paris, 1842-1843", "text": "La plupart augmentent leur fortune en thésaurisant ; quelques-uns, en bien petit nombre, s’aventurent à prêter au denier trente." } ], "glosses": [ "Pourcentage d’intérêt." ], "tags": [ "broadly", "obsolete" ] }, { "categories": [ "Lexique en français des cartes à jouer" ], "glosses": [ "Une des quatre enseignes d’un jeu de cartes latin, ainsi nommée parce que les cartes de cette couleur sont marquées de deniers stylisés." ], "raw_tags": [ "Cartes à jouer" ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "text": "Un denier valait 1,275 grammes, c'est à dire la 192 ème partie d'un marc." } ], "glosses": [ "Ancienne unité de mesure du poids." ], "topics": [ "metrology" ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "text": "Une once égale 24 deniers." } ], "glosses": [ "Unité servant au titrage de l’argent ou d’autres métaux précieux ; elle correspond à la quantité d’argent fin contenu dans un lingot supposé divisé en douze parties." ], "topics": [ "metrology" ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Lexique en français du textile" ], "examples": [ { "ref": "D. de Prat, Nouveau manuel complet de filature; 1ʳᵉ partie : Fibres animales & minérales, Encyclopédie Roret, 1914", "text": "L’unité de numérotage de la soie artificielle (de Chardonnet), est le denier qui correspond à un poids de 0 gr. 0531 pour une longueur de fil de 476 mètres […]. Les crins et laines artificielles se numérotent en deniers et en yards." }, { "ref": "Geneviève de Corbie, Savoir équiper et entretenir sa maison, Paris : chez Gautier-Languereau, 1965", "text": "La finesse des bas nylon est évaluée en deniers et inscrite sur la pochette ; le chiffre correspond au titrage du fil ; plus il est bas, plus le fil, donc le bas, est fin." } ], "glosses": [ "Ancienne unité de mesure du titrage des fils continus caractérisant leur finesse : il vaut 1/9 g/km." ], "topics": [ "metrology", "textiles" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\də.nje\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-0x010C-denier.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2c/LL-Q150_(fra)-0x010C-denier.wav/LL-Q150_(fra)-0x010C-denier.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2c/LL-Q150_(fra)-0x010C-denier.wav/LL-Q150_(fra)-0x010C-denier.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Muntzenheim)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-0x010C-denier.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-denier.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/60/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-denier.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-denier.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/60/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-denier.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-denier.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-denier.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-denier.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4f/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-denier.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-denier.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4f/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-denier.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-denier.wav.ogg", "raw_tags": [ "Cornimont (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-denier.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-denier.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/19/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-denier.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-denier.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/19/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-denier.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-denier.wav.ogg", "raw_tags": [ "Somain (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-denier.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "word": "Denier" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "tags": [ "masculine" ], "word": "Heller" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "tags": [ "masculine" ], "word": "Haller" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "tags": [ "masculine" ], "word": "Pfennig" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "tags": [ "masculine" ], "word": "Denar" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "denier" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "denary" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "tags": [ "masculine" ], "word": "diner" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "word": "novac" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "word": "denario" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "word": "denaro" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "tags": [ "masculine" ], "word": "denièr" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "word": "denar" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "word": "dinheiro" }, { "lang": "Roumain", "lang_code": "ro", "word": "dinar" }, { "lang": "Roumain", "lang_code": "ro", "word": "bani" }, { "lang": "Roumain", "lang_code": "ro", "word": "dobândă" }, { "lang": "Roumain", "lang_code": "ro", "word": "denier" }, { "lang": "Sicilien", "lang_code": "scn", "tags": [ "masculine" ], "word": "aremi" }, { "lang": "Sicilien", "lang_code": "scn", "tags": [ "masculine" ], "word": "oremi" }, { "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "word": "denier" } ], "word": "denier" } { "categories": [ "Lemmes en tchèque", "Mots en tchèque issus d’un mot en français", "Noms communs en tchèque", "tchèque" ], "etymology_texts": [ "Du français denier." ], "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Denier (unité de monnaie)." ] } ], "word": "denier" }
Download raw JSONL data for denier meaning in All languages combined (13.8kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-05 from the frwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.